À la radio, nous partageons une façon de nommer et de préciser les choses. Sous cette définition somme toute assez absconse se cachent des termes que nous utilisons sans le savoir. Par exemple, parler de "bâbord" ou de "tribord" fait partie de cette terminologie. Et il est nécessaire de nous assurer que ces termes sont partagés par l'ensemble des personnes qui captent nos messages pour être certain que chacun conçoive la même chose. La diminution des risques d'interprétation est un facteur de sécurité.
Avec une VHF, à la différence d'un téléphone, on doit s'exprimer chacun notre tour. Il s'agit de canaux Simplex. Il faut donc appliquer une procédure pour ne pas parler simultanément et perdre une partie des messages.
Un alphabet international
L'alphabet phonétique ...

/ 

















